《中医临床名词术语》系列国际标准专家审定会在京召开
2025年9月19日,由世界中医药学会联合会国际标准部组织的《中医临床名词术语》系列国际标准专家审定会在北京安徽大厦召开。世界中医药学会联合会副秘书长潘平主持会议,并担任专家组组长。
该系列标准由中国中医科学院中国医史文献研究所牵头制定,项目提案人朱建平研究员代表项目组做了汇报。他指出该系列国际标准采用国家标准GB/T 42467-2023《中医临床名词术语》,世界中联国际标准立项的目的在于推动中医病名在国际范围内的规范使用。他详细介绍了该国家标准的起草过程、公布情况,以及该国际标准立项后开展的工作。该系列标准包括中医内、外、皮肤、肛肠、骨伤、妇、儿、眼、耳鼻喉等科共9个子标准,涵盖临床学科名称和疾病术语1590条的中文名、拼音、中文定义、英文名与英文定义。他建议在引言部分增加中文术语及定义在国际范围内的适用性表述。
来自中国、澳大利亚、法国、英国、瑞士、新加坡等国家的15名中医药专家听取了汇报,并进行审查。同时,结合中医药海外发展现状以及中医药标准海外推广模式建议的议题进行讨论。专家们普遍认为,术语的统一与标准化是中医药国际化的基础性工作,具有十分重要的意义。专家组在术语标准的适用性、术语翻译策略、分类体系及文化适应性等方面提出不少建设性意见,如在“索引”中建立与“国际疾病分类第十一次修订版(ICD-11)第26章”中疾病术语关联的内容;同意朱建平研究员关于在“引言”中增加国际适用性表述的建议,最后专家组投票同意该系列国际标准通过审定。
潘平在总结中强调,中医药术语标准是推动中医药高质量“走出去”的重要基础,后续将推进多语种本地化与科普应用工作,并欢迎更多专家参与到标准化建设中来。


【中国医史文献研究所 魏慧敏、洪梅供稿】
